Französisch-Tcheche Übersetzung für tomber

  • padat
  • padnoutTento problém nezmizí, a pokud promarníme šanci, vláda může padnout. Ce problème ne disparaîtra pas et si les lumières s'éteignent, des gouvernements pourront tomber. Nehodláme padnout do pasti, kterou Komise a Rada nastražily. Nous sommes déterminés à ne pas tomber dans le piège tendu par la Commission et le Conseil. Pokud bychom převzali riziko, že necháme banku padnout, jak se stalo v USA v případě Lehman Brothers, celý systém by se zhroutil. Si nous avions pris la responsabilité de laisser tomber une banque comme les Américains l'ont fait avec Lehman Brothers, c'est l'ensemble du système qui était "collapsé".
  • spadnout
  • dopadatNebo si představte, že kuřatům z nejvyššího patra v nákladním autě ve skutečnosti není znemožněno, aby nechávala své výkaly dopadat na kuřata pod sebou. Ou encore imaginez qu'en fait, il n'y ait rien pour empêcher totalement les poulets, qui se trouvent au niveau supérieur du camion, de laisser tomber leurs fèces sur les animaux du dessous.
  • dopadnout
  • kácet se
  • klesat
  • klesnoutNechápu, jak může někdo v tomto Parlamentu klesnout tak hluboko a říkat takové věci. Požaduji, pane předsedající, omluvu. Je ne comprends pas comment, dans cette assemblée, on peut tomber dans ce genre de pratique verbale et je demande des excuses, Monsieur le Président.
  • neuspět
  • poklesnout
  • překotit se
  • přestatMohli by přestat hospodařit na farmách, nechat je upadnout a nadále pobírat šeky. Peut-être devraient-ils arrêter l'élevage et laisser leurs exploitations tomber en ruine et continuer à accepter le chèque. Banky se musí přestat chovat jako děti, které nikdy neupadly a neví, že se mohou samy zranit. Les banques doivent arrêter de se comporter comme des enfants qui n'ont jamais essayé de tomber et ne savent pas qu'ils peuvent se blesser.
  • převrhnout se
  • propadnout
  • upadnoutMohli by přestat hospodařit na farmách, nechat je upadnout a nadále pobírat šeky. Peut-être devraient-ils arrêter l'élevage et laisser leurs exploitations tomber en ruine et continuer à accepter le chèque. Podle mého názoru a názoru mojí skupiny je britská vyvazovací výjimka ostudná a měla by co nejrychleji upadnout v zapomnění. Selon moi, et selon mon groupe, la dérogation britannique est une honte et devrait tomber dans l'oubli aussi vite que possible. Nesmíme upadnout do pasti, kterou nám chystají extrémisté a teroristé: Musíme vzdorovat využívání náboženství jako příčiny rozštěpení. Nous ne devons pas tomber dans le piège que nous tendent les extrémistes et les terroristes: nous devons résister à la manipulation consistant à faire de la religion une source de division.
  • ustat
  • vypadnout
  • zplihnout

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc